Genesis 2:8

SVOok had de HEERE God een hof geplant in Eden, tegen het oosten, en Hij stelde aldaar den mens, dien Hij geformeerd had.
WLCוַיִּטַּ֞ע יְהוָ֧ה אֱלֹהִ֛ים גַּן־בְּעֵ֖דֶן מִקֶּ֑דֶם וַיָּ֣שֶׂם שָׁ֔ם אֶת־הָֽאָדָ֖ם אֲשֶׁ֥ר יָצָֽר׃
Trans.

wayyiṭṭa‘ JHWH ’ĕlōhîm gan-ḇə‘ēḏen miqqeḏem wayyāśem šām ’eṯ-hā’āḏām ’ăšer yāṣār:


ACח ויטע יהוה אלהים גן בעדן--מקדם וישם שם את האדם אשר יצר
ASVAnd Jehovah God planted a garden eastward, in Eden; and there he put the man whom he had formed.
BEAnd the Lord God made a garden in the east, in Eden; and there he put the man whom he had made.
DarbyAnd Jehovah Elohim planted a garden in Eden eastward, and there put Man whom he had formed.
ELB05Und Jehova Gott pflanzte einen Garten in Eden gegen Osten, und er setzte dorthin den Menschen, den er gebildet hatte.
LSGPuis l'Eternel Dieu planta un jardin en Eden, du côté de l'orient, et il y mit l'homme qu'il avait formé.
SchUnd Gott der HERR pflanzte einen Garten in Eden gegen Morgen und setzte den Menschen darein, den er gemacht hatte.
WebAnd the LORD God planted a garden eastward in Eden; and there he put the man whom he had formed.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen